A primeira chamada telefônica de volta ao mundo de 1935

Gostou? Curta, comente e compartilhe a publicação original! Ajude a divulgar o projeto! Deixe seu comentário no final desta postagem!

Em 25 de abril de 1935, a gigante norte-americana das telecomunicações AT&T realizava um feito histórico que demonstraria o potencial das comunicações globais: a primeira chamada telefônica de volta ao mundo.

A histórica chamada, que levaria 23 minutos para ter seu circuito completado, se originaria e terminaria no edifício Long Lines, localizado no número 32 da Sexta Avenida, em Nova York, sede da American Telephone and Telegraph Company (AT&T), tendo seu presidente Walter Sherman Gifford e o vice-presidente Theodore G. Miller nas pontas das linhas telefônicas.

Embora estivessem em escritórios separados por apenas 15 metros, suas vozes viajaram por um circuito telefônico de aproximadamente 23.000 milhas (cerca de 37.000 quilômetros) ao redor do planeta antes de serem ouvidas.​

Apesar da proximidade física entre os escritórios, o percurso global da transmissão simbolizaria o início de uma era em que as distâncias geográficas se tornavam irrelevantes para as comunicações, evidenciando a capacidade da AT&T em conectar diferentes partes do mundo por meio de sua infraestrutura. ​

Iniciada em Nova Iorque/EUA (ponto de origem, operado pela AT&T), a chamada passaria por San Francisco/EUA (via cabos terrestres), Java (Indonésia, então colônia holandesa, via cabos submarinos britânicos e holandeses), Holanda, Inglaterra, retornando à Nova York via cabos transatlânticos.

primeira chamada telefônica de volta ao mundo 2
Registro jornalístico da época

A realização dessa chamada só foi possível graças à combinação de tecnologias de ponta da época, incluindo circuitos de rádio, cabos submarinos e em especial o advento da válvula eletrônica que possibilitou a amplificação dos sinais, utilizando para tanto uma complexa rede de estações de retransmissão e enlaces que permitiram que o sinal percorresse continentes e oceanos.

Na conversa, que duraria por volta de 2:30min, manteve-se o seguinte diálogo:

(0:00) Alô?
(0:02) Sim?
(0:03) Alô?
(0:04) Bom dia, Sr. Miller.

(0:05) Alô, Sr. Miller?
(0:07) Sim.
(0:08) Ah, T.G., a propósito, por qual caminho minha voz chega até você nesse circuito?
(0:14) Ela vai para o oeste a partir de Nova York e volta para mim vindo do leste.
(0:18) Ah, a minha passa por São Francisco.
(0:21) Bem, São Francisco, depois Java, Amsterdã, Londres e Nova York.
(0:26) Entendi.
(0:27) Bem, é realmente empolgante.
(0:28) Imagino que esse seja o circuito telefônico mais longo que já foi montado no mundo.
(0:33) Parece que não há dúvida quanto a isso.
(0:36) Mais de 23.000 milhas, me disseram.
(0:41) Fico me perguntando que horas são em Java.
(0:45) Eu não sei.
(0:46) E você sabe?
(0:47) Bem, esse mapa aqui…
(0:48) Eu não sei, não lembro.
(0:51) Eu tinha uma tabela na minha mesa, mas não estou com ela agora.
(0:56) São 10 horas em Java agora.
(0:59) O quê?
(1:01) São 10 horas em Java agora.
(1:03) 10 horas.
(1:05) Muito obrigado, Java.
(1:06) Obrigado.
(1:09) Há mais alguém nessa linha com quem eu possa falar?
(1:13) Londres?
(1:14) Sim, Londres aqui.
(1:16) Bem, olá, Londres.
(1:18) Bom dia.

(1:19) Bom dia.
(1:21) Oh, aí são umas 2h30, não é?
(1:25) Isso mesmo.
(1:25) Umas 2h30 por aí?
(1:27) Bem, isso é bom, veja só.
(1:28) São 2h30 no horário de verão.
(1:30) Entendi.
(1:33) Você me ouve bem?
(1:34) Como disse?
(1:35) Você me ouve bem?
(1:37) Sim, muito bem mesmo.
(1:38) E você me ouve?
(1:39) Perfeitamente, obrigado.
(1:41) Claro, suponho que se eu falasse inglês, você me entenderia melhor.
(1:45) Bem, é isso.
(1:45) Talvez me saísse melhor com os holandeses, veja bem.
(1:47) Ao invés de falar americano.
(1:50) Talvez me saísse melhor com os holandeses.
(1:52) Obrigado.
(1:55) Bem, vou colocar sua mensagem no telefone agora.
(1:58) Obrigado.
(1:59) Obrigado.
(2:00) Alô, Amsterdã está na linha?
(2:03) Alô?
(2:05) Alô?
(2:08) Alô?
(2:10) Alô, Sr. Miller?
(2:13) Amsterdã está na linha, você sabe?
(2:20) Bem, acho que eles não estão ouv
indo no momento.
(2:23) Bem, acho que isso foi um grande sucesso e um grande feito.
(2:26) Muito obrigado.
(2:28) A todos vocês.
(2:28) Tchau.
(2:30) Tchau.

Esse histórico evento destacaria o potencial das telecomunicações em unir pessoas ao redor do mundo, estabelecendo um caminho para o desenvolvimento de serviços telefônicos internacionais e, eventualmente, para a conectividade global que hoje consideramos essencial.


E você, qual foi o local mais distante para o qual se recorda de ter feito uma chamada telefônica?

Clique aqui e deixe seu comentário no final desta postagem! Sua participação é muito importante pra nós!

Vídeo(s):

*legendas disponíveis nos controles do Youtube, na opção “⚙ >> Legendas/CC >> Traduzir automaticamente”.

A história do telefone (1935)
Mais em:



*As imagens utilizadas nesta postagem são meramente ilustrativas e foram obtidas da internet.


Quer nos ajudar com doações de itens para o acervo do Museu Capixaba do Computador – MCC?

Entre em contato conosco por meio dos canais de comunicação identificados nos ícones abaixo, ou ainda por quaisquer uma das nossas redes sociais listadas no topo da página.

WhatsAppmessengerinstagram directemail
Clique no ícone desejado e entre em contato conosco!

As doações também poderão ser entregues diretamente na sede do museu, neste endereço.

Para refrescar a memória e te ajudar a identificar alguns itens que buscamos, aqui você encontra nosso álbum de “Procura-se” .

Colabore você também com o primeiro museu capixaba dedicado à memória da tecnologia da informação! 

Doe seus itens sem uso. Você ajuda a natureza e dá uma finalidade socialmente útil pra eles!



Gostou? Curta, comente e compartilhe a publicação original! Ajude a divulgar o projeto! Deixe seu comentário no final desta postagem!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *